values-sr.xml 8.4 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  3. <plurals name="mtrl_badge_content_description">
  4. <item quantity="one">%d ново обавештење</item>
  5. <item quantity="few">%d нова обавештења</item>
  6. <item quantity="other">%d нових обавештења</item>
  7. </plurals>
  8. <string msgid="5976598919945601918" name="abc_action_bar_home_description">"Идите на почетну"</string>
  9. <string msgid="8388173803310557296" name="abc_action_bar_up_description">"Идите нагоре"</string>
  10. <string msgid="3937310113216875497" name="abc_action_menu_overflow_description">"Још опција"</string>
  11. <string msgid="4692188335987374352" name="abc_action_mode_done">"Готово"</string>
  12. <string msgid="1189761859438369441" name="abc_activity_chooser_view_see_all">"Прикажи све"</string>
  13. <string msgid="2165779757652331008" name="abc_activitychooserview_choose_application">"Изаберите апликацију"</string>
  14. <string msgid="4215997306490295099" name="abc_capital_off">"ИСКЉУЧЕНО"</string>
  15. <string msgid="884982626291842264" name="abc_capital_on">"УКЉУЧЕНО"</string>
  16. <string msgid="8833365367933412986" name="abc_menu_alt_shortcut_label">"Alt+"</string>
  17. <string msgid="2223301931652355242" name="abc_menu_ctrl_shortcut_label">"Ctrl+"</string>
  18. <string msgid="838001238306846836" name="abc_menu_delete_shortcut_label">"delete"</string>
  19. <string msgid="7986526966204849475" name="abc_menu_enter_shortcut_label">"enter"</string>
  20. <string msgid="375214403600139847" name="abc_menu_function_shortcut_label">"Function+"</string>
  21. <string msgid="4192209724446364286" name="abc_menu_meta_shortcut_label">"Meta+"</string>
  22. <string msgid="4741552369836443843" name="abc_menu_shift_shortcut_label">"Shift+"</string>
  23. <string msgid="5473865519181928982" name="abc_menu_space_shortcut_label">"тастер за размак"</string>
  24. <string msgid="6180552449598693998" name="abc_menu_sym_shortcut_label">"Sym+"</string>
  25. <string msgid="5520303668377388990" name="abc_prepend_shortcut_label">"Menu+"</string>
  26. <string msgid="7208076849092622260" name="abc_search_hint">"Претражите…"</string>
  27. <string msgid="3741173234950517107" name="abc_searchview_description_clear">"Обришите упит"</string>
  28. <string msgid="693312494995508443" name="abc_searchview_description_query">"Претражите упит"</string>
  29. <string msgid="3417662926640357176" name="abc_searchview_description_search">"Претражите"</string>
  30. <string msgid="1486535517437947103" name="abc_searchview_description_submit">"Пошаљите упит"</string>
  31. <string msgid="2293578557972875415" name="abc_searchview_description_voice">"Гласовна претрага"</string>
  32. <string msgid="8875138169939072951" name="abc_shareactionprovider_share_with">"Делите помоћу"</string>
  33. <string msgid="9055268688411532828" name="abc_shareactionprovider_share_with_application">"Делите помоћу апликације <ns1:g id="APPLICATION_NAME">%s</ns1:g>"</string>
  34. <string msgid="1656852541809559762" name="abc_toolbar_collapse_description">"Скупи"</string>
  35. <string name="bottomsheet_action_expand_halfway">Проширите до пола</string>
  36. <string name="character_counter_content_description">Унети знакови: %1$d од %2$d</string>
  37. <string name="character_counter_overflowed_content_description">Прекорачено је ограничење броја знакова: %1$d од %2$d</string>
  38. <string name="clear_text_end_icon_content_description">Обриши текст</string>
  39. <string name="error_icon_content_description">Грешка</string>
  40. <string name="exposed_dropdown_menu_content_description">Прикажи падајући мени</string>
  41. <string name="icon_content_description">Икона дијалога</string>
  42. <string name="item_view_role_description">Картица</string>
  43. <string name="material_clock_toggle_content_description">Изаберите пре подне или по подне</string>
  44. <string name="material_hour_selection">Изаберите сат</string>
  45. <string name="material_hour_suffix">%1$s с</string>
  46. <string name="material_minute_selection">Изаберите минуте</string>
  47. <string name="material_minute_suffix">%1$s мин</string>
  48. <string name="material_timepicker_am">AM</string>
  49. <string name="material_timepicker_clock_mode_description">Пређите у режим сата ради уноса времена.</string>
  50. <string name="material_timepicker_hour">Сат</string>
  51. <string name="material_timepicker_minute">Минут</string>
  52. <string name="material_timepicker_pm">PM</string>
  53. <string name="material_timepicker_select_time">Изаберите време</string>
  54. <string name="material_timepicker_text_input_mode_description">Пређите у режим уноса текста ради уноса времена.</string>
  55. <string name="mtrl_badge_numberless_content_description">Ново обавештење</string>
  56. <string name="mtrl_chip_close_icon_content_description">Уклоните %1$s</string>
  57. <string name="mtrl_exceed_max_badge_number_content_description">Нових обавештења: више од %1$d</string>
  58. <string name="mtrl_picker_a11y_next_month">Пређите на следећи месец</string>
  59. <string name="mtrl_picker_a11y_prev_month">Пређите на претходни месец</string>
  60. <string name="mtrl_picker_announce_current_selection">Актуелни избор: %1$s</string>
  61. <string name="mtrl_picker_confirm">@android:string/ok</string>
  62. <string name="mtrl_picker_date_header_selected">%1$s</string>
  63. <string name="mtrl_picker_date_header_title">Изаберите датум</string>
  64. <string name="mtrl_picker_date_header_unselected">Изабрани датум</string>
  65. <string name="mtrl_picker_day_of_week_column_header">Колона са данима: %1$s</string>
  66. <string name="mtrl_picker_invalid_format">Формат је неважећи.</string>
  67. <string name="mtrl_picker_invalid_format_example">Пример: %1$s</string>
  68. <string name="mtrl_picker_invalid_format_use">Користите: %1$s</string>
  69. <string name="mtrl_picker_invalid_range">Неважећи период.</string>
  70. <string name="mtrl_picker_navigate_to_year_description">Идите на годину %1$s</string>
  71. <string name="mtrl_picker_out_of_range">Изван периода: %1$s</string>
  72. <string name="mtrl_picker_range_header_only_end_selected">Датум почетка – %1$s</string>
  73. <string name="mtrl_picker_range_header_only_start_selected">%1$s – Датум завршетка</string>
  74. <string name="mtrl_picker_range_header_selected">%1$s–%2$s</string>
  75. <string name="mtrl_picker_range_header_title">Изаберите период</string>
  76. <string name="mtrl_picker_range_header_unselected">Датум почетка – Датум завршетка</string>
  77. <string name="mtrl_picker_save">Сачувај</string>
  78. <string name="mtrl_picker_text_input_date_hint">Датум</string>
  79. <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_end_hint">Датум завршетка</string>
  80. <string name="mtrl_picker_text_input_date_range_start_hint">Датум почетка</string>
  81. <string name="mtrl_picker_text_input_day_abbr">д</string>
  82. <string name="mtrl_picker_text_input_month_abbr">м</string>
  83. <string name="mtrl_picker_text_input_year_abbr">г</string>
  84. <string name="mtrl_picker_toggle_to_calendar_input_mode">Пређите на режим уноса у Календару</string>
  85. <string name="mtrl_picker_toggle_to_day_selection">Додирните да бисте прешли на избор дана</string>
  86. <string name="mtrl_picker_toggle_to_text_input_mode">Пређите на режим уноса текста</string>
  87. <string name="mtrl_picker_toggle_to_year_selection">Додирните да бисте прешли на избор године</string>
  88. <string name="password_toggle_content_description">Прикажи лозинку</string>
  89. <string msgid="6264217191555673260" name="search_menu_title">"Претражите"</string>
  90. <string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
  91. </resources>